top of page

My Items

I'm a title. ​Click here to edit me.

Portuguese lessons with Edna Allen

Portuguese lessons with Edna Allen

I would like to offer you online lessons with the face-to-face feeling. I have worked in classrooms in Brazil and in England. Privately in-person and online. I know we can always find a way to bring a lot of the in-person feeling to an online session. Of course, there will be a few things that are irreplaceable, such as human touch, or the before and after class chitchat. However, I believe some of it we can replace by a friendly environment where you can feel comfortable to talk freely and make the most of your time to practice. How would I do that? Let's go step-by-step on how it works to have lessons with me. First of all, get in contact with me :
You can have a leap of faith and book a trial lessons through this website or message me first. You can tell me about your interest in learning Portuguese, as well as your availability for a possible 30-minute trial on Zoom. Click here to book. What happens during our 30-minute trial?
We discuss your current level, learning methods and approaches, material, frequency and dates. We will talk about all your learning concerns and when we start our work. After we have had our trial lesson we will receive your invoice, make payment and start your lessons. Invoice and Payment :
Receive and pay an invoice for your first 5 or more lessons.
You can pay online with a PayPal account, Debit or credit card or a bank transfer. Start lessons :
Meet me again on our preferred videoconferencing application (Zoom, Skype or Google Meet) for a video call at the agreed time for our 60 minute lesson. Hooray!
You can access our lessons using your mobile phone, computer or tablet (downloading chosen application from your app store), What happens during our online lessons?
I meet you on our video call at the agreed time and we start our lessons.
How are the lessons?
I usually start by saying hello and small talk before I share a second screen with you with a warm-up activity (word game, video, music, slang, expressions, or other curiosity about the language or culture). Then, I introduce you to the topic we are going to work on, with lots of pictures and exercise, always making sure you have the chance to put it all to practice.
We use Power Point presentations, books, audio and video files, and reliable online resources. I am happy to discuss resources, pace and change of approaches at any time with you. You will receive a Google Doc link so you can have all notes made during the lesson, including presentation or booklet pages to review and exercise. You will also use this file to write or upload a copy of your homework. You may need to see written examples to understand better. How am I going to write it for you?
As mentioned above, you will have access to a Google Docs file which I will also share on my screen during our sessions. When you use this file for your homework and to answer exercises during lessons, we can work together in understanding all corrections. This way we can guarantee you will get all the chance you need to practice the written form as well as the spoken language. Will you have the chance to speak and to write? Definitely! We will focus on listening and speaking during the lesson, making use of my authentic resources to also practice reading and writing. As mentioned above, we are always going to have homework.
Our homework is an activity that will allow you to practice what you have learnt with me and is relevant to you language needs and interests. In most cases, homework is going to be something meaningful with themes, adding more specific exercises when we both believe it is essential.
I am extremely experienced in getting students to express themselves and speak a lot! I tend to make questions, give examples and talk about my experiences, in order to give you a chance to talk. I always joke that you do not have to tell me the truth. My intention is not to violate your privacy, but to create the perfect environment to build up your vocabulary, practice what you have learnt and more. Do you need to buy any books?
No, you do not.
I make my own material based on what is more current, reliable sources and books. We agree on your lesson plan together. We may rethink your plan at any time if we feel like you need a better challenge. Do you work different shifts? Does your work schedule change? No problem! As long as I still have available time slots for the week ahead, it will be fine. We book weekly lessons you pay monthly. What is your cancellation policy? All cancellations should be done by email. You may reschedule a quarter of your booked lessons. So if you paid for 4 lessons, you will be allowed to reschedule 1 lesson. All other cancellations will be considered as lesson completed. All of my students are able to contact me on WhatsApp to make any questions and may be invited to our Book and Chat Club. They are also offered access to Google Classroom with various exercises and activities. Let me know if I forgot to add any relevant information. Get in contact with me using the form on the bottom of this page. Será um prazer fazer aulas com você! Book your lesson now

Aulas Presenciais de Português Brasileiro e Clube de Conversação

Aulas Presenciais de Português Brasileiro e Clube de Conversação

Olá, meus queridos! Vamos falar sobre nosso Clube de Conversação em Português e as Aulas Presenciais. Sei que muitos de vocês estão ansiosos por novidades sobre as nossas aulas presenciais de português brasileiro em Bristol. Antes de mais nada, obrigada pela paciência e entusiasmo — isso é extremamente importante para mim! Mas, infelizmente, tenho que compartilhar uma notícia não tão boa: por enquanto, não poderei oferecer aulas presenciais. Agora, antes de começarmos a chorar e pegar sua xícara de chá, deixe-me explicar o que aconteceu e por que isso não é o fim dos nossos planos de nos conectarmos e aprendermos juntos na vida real! A jornada em busca de uma Sala de Aula Quando comecei a procurar lugares para oferecer aulas presenciais, estava tão empolgada. Imaginei-nos reunidos em uma sala aconchegante, mergulhando em conversas em português, rindo com jogos ou trava línguas desafiadores (sim, eu teria feito vocês tentarem “três tigres tristes”). Mas a realidade de organizar essas aulas trouxe alguns desafios inesperados: Custos Surpreendentes Visitei vários locais em Bristol, buscando o lugar perfeito. Mas quando um deles me cobrou £200 por aluno, por mês, apenas pelo uso do espaço, quase engasguei com meu pão de queijo. Isso tornaria o curso inacessível para muitos de vocês, e esse simplesmente não é o tipo de comunidade que quero criar. O Desafio da Acessibilidade Como muitos de vocês sabem, tenho pouca visão e não dirijo. Isso torna algumas áreas de Bristol bastante difíceis para mim, especialmente à noite. Pensei também em vocês — alguns locais eram muito distantes do centro da cidade ou complicados de acessar, além de não oferecerem estacionamento seguro. Se não for fácil para todos nós, não vai funcionar! O Dilema do Trânsito na Sexta-feira Meu único horário disponível seria às sextas-feiras à noite, mas sejamos realistas — o trânsito de Bristol na sexta-feira é um caos. Entre o trânsito, os planos de fim de semana e happy hours espontâneos, parecia injusto pedir a todos que enfrentassem a cidade só para chegar à aula. Consegui imaginar alguns alunos faltando porque tinham viagens planejadas com a família ou porque foram convidados para uma festa incrível na sexta à noite. Depois de avaliar todas as opções, tive que admitir que as aulas presenciais não serão viáveis por enquanto. Mas Esperem! Tenho um Plano B (e é Muito Bom!) Em vez das aulas presenciais, pensei em algo ainda melhor: um Clube de Conversação em Português Híbrido! Aqui está o plano: Sessões Online Duas Vezes por Mês: Nos encontraremos online (via Zoom) duas vezes por mês, às sextas-feiras à noite, para sessões guiadas de 90 minutos. Vamos conversar sobre tópicos divertidos, aprender expressões idiomáticas e praticar português com confiança. Será uma mistura perfeita de estrutura e diversão! O formato online nos permitirá reunir pessoas não apenas de Bristol, mas de todo o mundo.
Encontros Presenciais Casuais: Após algumas sessões online, nos encontraremos em Bristol para encontros tranquilos. Você não é obrigado a participar, mas eu não recomendaria perder! Imagine duas horas de prática de português cara a cara, acompanhadas de café, drinks ou talvez brigadeiros. Será uma ótima oportunidade para aplicar o que aprendeu, conhecer colegas de classe e se divertir. Por Que Você Vai Amar o Clube de Conversação Eu entendo — mudar das aulas presenciais para um clube híbrido pode parecer um comprometimento. Mas confie em mim, este formato tem vantagens incríveis:
Sem Trânsito, Sem Estresse:  Você pode participar das sessões online no conforto do seu sofá (pijamas são bem-vindos). Nos encontros presenciais? Escolheremos horários e locais que funcionem para todos.
Flexível e Divertido:  A vida é corrida, mas com duas sessões online por mês e encontros opcionais, você pode aprender sem se sentir sobrecarregado. Se optar pela assinatura Premium, terá acesso às notas das sessões caso não consiga comparecer, mas ainda quer saber o que foi discutido.
Opções Acessíveis:  Você pode pagar por sessão ou escolher uma assinatura mensal — há um plano para você.
O Que Esperar Sessões Online A partir de 7 de fevereiro de 2025 , nos encontraremos online duas vezes por mês, com foco em: Tópicos relevantes para estimular discussões animadas. Expressões práticas, idiomáticas e coloquiais para soar mais natural em português. Conversas em pequenos grupos adaptadas aos seus objetivos de aprendizado. E podemos ajustar o método de conversação e os objetivos sempre que o grupo tiver novas ideias incríveis. Vamos seguir conforme a maré! Encontros Presenciais Nosso primeiro encontro presencial já está marcado para 28 de fevereiro de 2025, às 17h30 . Podemos mudar a data se o grupo encontrar uma opção mais adequada. O local exato? Decidiremos juntos durante as sessões online — colaboração é a palavra-chave!
Como Participar Escolha Seu Plano: Pague por Sessão:  £12,80 por sessão. Assinatura Online:  £20/mês para duas sessões e suas respectivas notas. Assinatura Premium:  £30/mês para sessões online, todas as notas e entrada gratuita nos encontros presenciais.
Reserve Sua Vaga: As vagas são limitadas para manter os grupos interativos, então não demore!
Marque na Agenda: Vamos fazer de 2025 o ano em que você finalmente dominará o small talk em português.
Pronto para se Juntar à Diversão? Se você é um aluno intermediário querendo aumentar a fluência ou um falante avançado que deseja manter o português afiado, este clube é para você. Vamos manter o ritmo, aprender juntos e construir uma comunidade incrível de falantes de português, seja em Bristol ou onde quer que você esteja.
E então, o que me diz? Está dentro?
Clique Aqui para Entrar no Clube!
Ou Clique Aqui para conferir nosso próximo encontro presencial em Bristol. Vamos tornar o aprendizado de português o mais divertido, flexível e fabuloso possível! Se você tiver dúvidas ou sugestões, fico sempre muito feliz em ouvir o que você tem a dizer. Deixe um comentário ou envie-me uma mensagem, em inglês ou português — assim já praticamos um pouco mais. Espero te ver online e presencialmente em breve! Até mais, Edna Allen

In-Person Brazilian Portuguese Classes and Conversation Club

In-Person Brazilian Portuguese Classes and Conversation Club

Olá, meus queridos! Let's talk about our Portuguese Conversation Club and In-person Classes. I know many of you have been eagerly waiting for updates about our in-person Brazilian Portuguese classes in Bristol. First of all, thank you for your patience and enthusiasm — it means the world to me! But, unfortunately, I have to share a little bit of not-so-great news: for now, I won’t be able to set up in-person classes. Now, before you sigh and reach for your cup of tea, let me explain what happened and why this isn’t the end of our plans to connect and learn together in real life! The Journey to Find a Classroom When I first started looking into hosting in-person classes, I was so excited. I imagined us gathering in a cozy room, diving into Portuguese conversations, and laughing over games or tricky tongue twisters (yes, I would have made you try “três tigres tristes”) . But the reality of setting up these classes threw a few curveballs my way: Space Costs That Made My Jaw Drop: I visited venues around Bristol, hoping to find the perfect spot. But when one place quoted me £200 per student per month just for us to use  their space, I nearly choked on my pão de queijo. That would have made the course unaffordable for many of you, and that’s simply not the vibe I want for our community.
The Accessibility Challenge:
As many of you know, I’m partially sighted and don’t drive. This makes certain areas of Bristol pretty tough for me to get to, especially in the evenings. I also thought about you— some locations were just too far from the city centre or tricky to reach, with safe parking. If it’s not easy for all of us, it’s not going to work!
The Friday Traffic Dilemma:
My only available time slot was Friday evenings, but let’s be real — Bristol traffic on Friday is chaos. Between the traffic, weekend plans, and spontaneous happy hours, it felt unfair to ask everyone to brave the city just to make it to class. I had an image of some students missing classes because they had planned long weekends with their family, or because they had been invited to a cool party on Friday night. So, after weighing all the options, I had to admit that in-person classes aren’t a go for now . But Wait! I Have a Plan B (and It’s a Good One!) Instead of in-person classes, I’ve cooked up something even better: a hybrid Portuguese Conversation Club ! Here’s the deal: Twice-a-Month Online Sessions:
The idea is to meet online (Zoom Meetings) twice a month on Friday evenings with 90-minute, guided group sessions where we’ll chat about fun topics, learn idiomatic expressions, and practice speaking Portuguese with confidence. Think of it as the perfect mix of structure and playfulness!
Being online allows us to meet people not only from Bristol, but from around the world.
Casual In-Person Meetups:
After every few online sessions, we’ll meet up in Bristol for a relaxed, real-life gathering.
You don't have to join but I wouldn't recommend you to miss it!
Picture this: two hours of Portuguese practice face-to-face over coffee, drinks, or maybe even some brigadeiros. You’ll get to apply everything you’ve learned, meet your classmates and new people in person, and have a great time.
Why You’ll Love the Conversation Club I get it — switching gears from in-person courses to a hybrid club might sound like a compromise. But trust me, this setup has some pretty amazing perks:
No Traffic, No Stress:  You can join the online sessions from the comfort of your sofa anywhere (pajamas welcome). And the in-person meetups? We’ll pick times and locations that work for everyone who can attend.
Flexible and Fun:  Life gets busy, but with two online sessions a month and optional meetups, you can fit learning into your schedule without feeling overwhelmed.
And if you go for the Enhanced membership, you get to keep the notes for those sessions when you were not able to attend but you still wanted to know what we talked about.
Affordable Options:  you can pay-as-you-go or choose a subscription, there’s a plan that works for you.
What to Expect Online Sessions:
Starting February 7th, 2025, we’ll meet online twice a month for 90 minutes. Each session will focus on: A relevant topic to spark lively discussions. Practical expressions, idioms, and colloquialisms to sound more natural in Portuguese. Small-group conversations tailored to your language goals. We can always change our conversation method and goals every time the group has a new amazing idea... Vamos seguir conforme a maré! In-Person Meetups:
Our first meetup is already pencilled in for February 28th, 2025, at 5:30 PM. We may change it if the group finds a more suitable option. The exact location? Well, we’ll decide that together during the online sessions as well — it’s all about collaboration! How to Join Here’s how you can get involved:
Choose Your Plan: Pay-As-You-Go: £12.80 per session. Online Subscription: £20/month for two sessions and their session notes. Enhanced Subscription: £30/month for online sessions, all notes, and free entry to in-person meetups.
Reserve Your Spot:  
Spaces are limited to keep the groups interactive, so don’t wait too long!
Mark Your Calendar:  
Let’s make 2025 the year you finally nail that Portuguese small talk. Ready to Join the Fun? Whether you’re an intermediate learner looking to boost your fluency or an advanced speaker wanting to stay sharp, this club is for you. Let’s keep the momentum going, learn together, and build a fantastic Portuguese-speaking community right here in Bristol or anywhere else you are. So what do you say? Are you in? Click Here to Join the Club! Or Click here if you want to take a look at our next in-person meeting in Bristol. Let’s make learning Portuguese as fun, flexible, and fabulous as possible! If you have any questions or suggestions, I am always truly happy to hear what you have to say. So leave a comment or send me a message in English or in Portuguese, then we can get some extra practice there as well. I hope to see you online and in-person soon! Até mais Edna Allen

The best Brazilian Portuguese teacher

The best Brazilian Portuguese teacher

Oi, tudo bem? I’m Edna Allen, here to make Brazilian Portuguese a fun and practical part of your life! I'm here to tell you why I am the best Brazilian Portuguese teacher. Convencida? (conceited?)  — Just a bit! I’m a certified teacher with over 20 years of experience and a genuine passion for helping learners build real conversational skills. For those who are beginners excited to start or those looking to take their Portuguese to the next level, "exterminating" that nagging "Am I saying it right?" fear!

Fair warning — my 1:1 sessions often feel more like lively Portuguese hangouts! We might get into full-on conversations, chat about life’s ups and downs, or even go off on tangents exploring slang, swearing, and everyday expressions. Sometimes, it’s like a friendly therapy session, sometimes it’s just pure fun — whatever gets you speaking like a native! Why Learn with Me? Forget about just ticking off boxes — learning a language should be exciting and engaging , not a list of topics to rush through! My focus is on helping you feel comfortable and fluent in real-world conversations. We’ll cover everything from casual chats to ordering that perfect pão de queijo with ease. Think of it as learning to truly connect with people, not just memorizing words.

Learning as an adult means you need a teacher who understands your unique motivations, what makes us click, what stops of from doing our homework, for example. Our teacher need to be able to adapt to your goals and challenges. Whether you are building stronger relationships with Brazilian family members, excelling in business settings, or preparing for an exciting trip, I’ve got you covered! Or as our slang would go "É nóis!" What Makes My Lessons Stand Out? Joining my classes means you get so much more than just a Zoom session. You’ll have access to a treasure chest  of resources — exercises, personalized homework (“tarefas”), and materials I’ve crafted over years of teaching. And don’t worry, there’s no extra cost ! It’s all part of helping you dive deeply into the language and integrate Portuguese into your daily life. I absolutely love making our sessions conversational. So you will always have a good time and the chance to express yourself in Portuguese. Community and Connection: You’re not learning alone! Alongside my support, you’ll join a friendly community of other learners . Think of it as a team cheering you on, sharing tips, practicing together, and even competing to keep each other motivated. It’s a warm environment where you can ask questions, get feedback, and stay engaged beyond our sessions. A Learning Journey That’s Fun, Dynamic, and Centred on You My classes are designed to bring Portuguese to life with interactive activities, multimedia resources, and real conversations . Each lesson is a step towards true fluency and confidence.
Real-World Skills for Real-Life Situations My lessons are all about building fluency you can use in everyday life — for chatting at a party, negotiating at work, or getting ready for travel. We’ll role-play conversations, dive into idiomatic expressions, and practice cultural nuances so that speaking Portuguese feels natural. Bringing Brazilian Culture to Life Language and culture go hand-in-hand, and Brazilian culture is a vibrant part of our journey! I’ll bring in regional expressions, social norms, and local insights so you can connect with people in a way that feels genuine and respectful. This cultural context makes all the difference when building relationships, whether personally or professionally. Why Learn Business Portuguese with Me? For those with professional interests in Brazil, it’s about more than just knowing the language; it’s about understanding Brazilian business etiquette, communication styles, and how to adapt to corporate settings. My business-oriented lessons cover: Professional vocabulary and industry-specific terms: Politeness levels and when to use formal vs. informal language, Tips on leading meetings, presentations, and negotiations in a Brazilian business context. By the end, you’ll have both the language and cultural skills to engage confidently in any business setting. Why Learn Portuguese with Me for Your Brazilian Relationship? If you’re in a relationship with a Brazilian, learning Portuguese is more than just a language skill — it’s a way to deepen your connection, understand your partner’s world, and bond with their friends and family. I focus on the words, phrases, and cultural insights that help you feel at home in these intimate moments. We’ll cover everything from casual conversations to the affectionate, expressive language that’s so characteristic of Brazilian culture. Plus, you’ll learn about family traditions, social cues, and cultural etiquette, so you’ll feel comfortable and connected at family gatherings, celebrations, or simply in everyday conversations. Curious About My Classes? Take a peek! Here’s a sample video to give you a feel for my lessons. Ready to Start? Learning Brazilian Portuguese is about building a bridge to a whole new world of connections, whether personal, social, or professional. With my guidance, you’ll go from language learner to confident speaker, equipped to use Portuguese in every part of your life. Let’s make your goals a reality — Mal posso esperar para começar! (I can’t wait to start!). Choose your course and book your first sessions here. If you still have a question, "Eu sou toda ouvidos!" (I'm all ears!). Leave your comments below or DM me.

Pre-Intermediate Brazilian Portuguese Classes

Pre-Intermediate Brazilian Portuguese Classes

Oieeee! Tudo bem? How is your Brazilian Portuguese communication skills going? We’ve just wrapped up a beginner course, and our group is now moving on to the next step. We recently concluded a course that introduced the basics of Portuguese to those with little prior knowledge. After a few sessions, the group has progressed well and is now advancing towards a more intermediate level of communication. I’d like to invite you to join our upcoming Pre-Intermediate Brazilian Portuguese Classes, whether you've completed the previous levels with us or have gained some Portuguese knowledge elsewhere. I'll be reviewing what we've covered so far and previewing what's coming up next. This way, you can decide if you're ready to join or if you’d prefer to book a few catch-up sessions to strengthen your foundation.

So far, we have covered the following topics:
We're now working at a pre-intermediate level, and the upcoming topics we might explore would include: Now, I should mention: we’ll move at a pace that works for everyone . No rushing, no pressure — just a comfortable, steady progression where you will feel more and more confident as we go. In my experience working at language schools, I have seen how some language courses often rush through topics just to check them off, but that’s not how I roll. I believe in really getting  the material, not just breezing through it. I have learned it’s far more valuable to ensure students truly absorb the material and can confidently apply it in practice. I prefer an approach in which I turn lessons into mini-conversations, sharing how I (as a native speaker) use certain phrases in real life, and asking students questions to get them speaking as much Portuguese as possible. It’s all about practical, real-world language use. What else can you expect from our Pre-Intermediate Brazilian Portuguese Course? Here’s the lowdown: Course Details: Start Date:  November 11th, 2024 (don’t forget!) Schedule:  Wednesdays at 7 PM London time (a great way to break up the week!) Location:  Live Zoom sessions (enjoy learning from the comfort of home!) Class Size:  4-8 students (allowing for personalized learning!) Duration:  1h 30m (and we can extend if we’re really enjoying the discussion!) Holiday Break:  Take a two-week break from December 20th, 2024, to January 7th, 2025. Classes will resume on January 8th, 2025. Materials:  Everything you need is provided, including access to Google Classroom, games, flashcards, and extra practice activities. Homework is checked individually between sessions. So, Are You Interested? If you’re an adult learner eager to improve your skills, connect with fellow language enthusiasts, and enjoy the process, this course is for you! Join us on this journey, and let’s make language learning enjoyable!  Sign up now and secure your spot in our Pre-Intermediate Brazilian Portuguese Classes. "Vem com a gente!" What to do next: Do you have questions about this or other courses? Send me a message using the form at the end of the page. Would you like to schedule a Level Assessment? Book a session here. Would you like to schedule a trial session? Choose the Group Class Trial Session plan here. Are you ready to book and save your spot? Read more about the course and book it here. Share this on your social media and with your friends! Especially if you're Brazilian and your partner keeps promising to start learning Portuguese but never quite follows through. Até mais, Edna Allen

Meal times in Brazil

Meal times in Brazil

Here are the typical meal times in Brazil and when food is served in the majority of the country’s restaurants. In Brazil, meals follow a relatively standard structure throughout the day, though timings can vary slightly depending on the region and lifestyle. 1. Breakfast ("Café da Manhã") Time : Usually between 6am and 10am. Description : Breakfast in Brazil tends to be a light meal. In restaurants and hotels, it's common to find a variety of breads (such as French bread), butter, cheese, ham, fresh fruit, juices, cakes, coffee, and milk. Where it’s served : Bakeries, cafés, hotels, and snack bars. 2. Lunch ("Almoço") Time : Traditionally between 12pm and 2pm. Description : Lunch is the most important meal of the day for many Brazilians and is usually quite substantial. It typically includes rice, beans, a protein (such as beef, chicken, or fish), salad, and some type of side dish, like chips, farofa, or vegetables. In restaurants, it’s common to find self-service, pay-by-weight options, or pre-made dishes known as "PF" (prato feito). Where it’s served : Self-service restaurants, all-you-can-eat restaurants, steakhouses, à la carte restaurants, and snack bars that serve meals. 3. Afternoon Snack ("Café da Tarde" or "Lanche da Tarde") Time : Usually between 4pm and 6pm. Description : Similar to breakfast, this is a lighter meal that may include coffee, tea, juices, bread, biscuits, cakes, and savoury snacks. In some regions, there is a tradition of serving a "café colonial", offering a wide variety of items. Where it’s served : Bakeries, cafés, and snack bars. 4. Dinner ("Jantar") Time : Normally between 7pm and 10pm. Description : Dinner can be lighter than lunch, but many people still opt for a full meal. Depending on lifestyle, dinner can range from a meal of rice, beans, and meat to something simpler, like soup or salad. Where it’s served : Restaurants, snack bars, and often in pizzerias and steakhouses. 5. Supper ("Ceia") Time : After 10pm. Description : Supper is not a common meal in daily life but may occur during special occasions, such as parties or events. It’s a light meal, similar to an afternoon snack, consisting of tea, coffee, cakes, or something light to end the day. Notes on meal times: In large cities  such as São Paulo and Rio de Janeiro, restaurants tend to operate with extended hours to accommodate various lifestyles, with some places staying open later. Fast food  restaurants or snack bars  may be open throughout the day, serving meals and quick bites at any time. In tourist areas  or during weekends, some restaurants, especially those offering brunch or colonial-style breakfasts, may serve breakfast or lunch at later hours. This meal structure reflects Brazilian eating habits, with lunch being the main meal, while dinner can vary depending on each person’s or region’s pace of life. Don't forget to read this article in Portuguese clicking on the Brazilian flag at the top of the page. --- Want to learn more about Brazil and prepare for an adventure filled with delicious food? Come take our Brazilian Portuguese survival course. It will get you ready to order your own food, ask for directions, and much more. Click here to schedule. If you’re a teacher, find more resources for your lessons here.

Banco de Professores

Banco de Professores

Olá, colegas professores! Temos uma grande novidade para compartilhar com vocês! Estamos criando um banco de dados abrangente de professores de português e de outras línguas com o objetivo de conectar alunos com os professores ideais, de acordo com suas necessidades específicas e com a experiência dos nossos colegas. Por vezes, recebemos mensagens de alunos que estão procurando professores de português europeu e, como nosso foco aqui é o português brasileiro, tentamos colocar esses alunos em contato com professores conhecidos. No entanto, nem sempre esses professores estão disponíveis ou se encaixam no perfil e nas necessidades do aluno. Portanto, acreditamos que seria muito útil conhecermos outros colegas que possam estar disponíveis e interessados em ajudá-los. Não podemos garantir que encontraremos alunos para você , mas queremos ter a oportunidade de colocá-lo em contato com um aluno caso ele nos procure por estar precisando de alguém com o seu perfil. E não lhe custará nada! Por que participar? Ao se inscrever no nosso banco de dados, você terá a oportunidade de ser recomendado para alunos que estão procurando exatamente o que você oferece. Isso aumentará sua visibilidade e poderá trazer mais alunos interessados nas suas aulas, seja online ou presencialmente. Como funciona? É simples! Basta preencher nosso formulário de inscrição com algumas informações básicas sobre sua experiência e suas especialidades. Dessa forma, quando um aluno nos procurar, poderemos indicar o professor que mais se encaixa com suas necessidades. O que precisamos saber sobre você? Para garantir que possamos fazer as melhores recomendações possíveis, solicitamos que você nos forneça as seguintes informações: Nome Completo : Para identificação e comunicação. E-mail : Para contato direto. Telefone : Caso precise ser contatado rapidamente. Cidade e Estado : Para indicar professores locais quando necessário. Idiomas que ensina : Especifique se você ensina português, inglês, espanhol, francês, etc. Nível e Serviço oferecido : Iniciante, intermediário, avançado, todos os níveis, aulas para necessidades específicos. Experiência : Quantos anos de experiência você tem no ensino de línguas. Especialidades : Ensino de gramática, conversação, preparação para exames, português para negócios, etc. Disponibilidade de horários : Para que possamos alinhar a sua agenda com a dos alunos. Modalidade de ensino : Online, presencial, ambos. Formação acadêmica : Sua formação e certificações relevantes. Método de ensino : Uma breve descrição do seu método de ensino ou abordagem pedagógica. Próximos Passos Se você está interessado em se juntar a nós e ampliar suas oportunidades de ensino, clique no link abaixo para acessar o nosso formulário de inscrição. Será um prazer contar com a sua participação! Aqui está o link para o Formulário de Inscrição Agradecemos desde já o seu interesse e estamos animados para trabalhar juntos em prol da educação e do aprendizado de idiomas. Se tiver qualquer dúvida, não hesite em entrar em contato conosco. Até breve Edna Allen

Banco de Professores

Banco de Professores

Olá, colegas professores! Temos uma grande novidade para compartilhar com vocês! Estamos criando um banco de dados abrangente de professores de português e de outras línguas com o objetivo de conectar alunos com os professores ideais, de acordo com suas necessidades específicas e com a experiência dos nossos colegas. Por vezes, recebemos mensagens de alunos que estão procurando professores de português europeu e, como nosso foco aqui é o português brasileiro, tentamos colocar esses alunos em contato com professores conhecidos. No entanto, nem sempre esses professores estão disponíveis ou se encaixam no perfil e nas necessidades do aluno. Portanto, acreditamos que seria muito útil conhecermos outros colegas que possam estar disponíveis e interessados em ajudá-los. Não podemos garantir que encontraremos alunos para você , mas queremos ter a oportunidade de colocá-lo em contato com um aluno caso ele nos procure por estar precisando de alguém com o seu perfil. E não lhe custará nada! Por que participar? Ao se inscrever no nosso banco de dados, você terá a oportunidade de ser recomendado para alunos que estão procurando exatamente o que você oferece. Isso aumentará sua visibilidade e poderá trazer mais alunos interessados nas suas aulas, seja online ou presencialmente. Como funciona? É simples! Basta preencher nosso formulário de inscrição com algumas informações básicas sobre sua experiência e suas especialidades. Dessa forma, quando um aluno nos procurar, poderemos indicar o professor que mais se encaixa com suas necessidades. O que precisamos saber sobre você? Para garantir que possamos fazer as melhores recomendações possíveis, solicitamos que você nos forneça as seguintes informações: Nome Completo : Para identificação e comunicação. E-mail : Para contato direto. Telefone : Caso precise ser contatado rapidamente. Cidade e Estado : Para indicar professores locais quando necessário. Idiomas que ensina : Especifique se você ensina português, inglês, espanhol, francês, etc. Nível e Serviço oferecido : Iniciante, intermediário, avançado, todos os níveis, aulas para necessidades específicos. Experiência : Quantos anos de experiência você tem no ensino de línguas. Especialidades : Ensino de gramática, conversação, preparação para exames, português para negócios, etc. Disponibilidade de horários : Para que possamos alinhar a sua agenda com a dos alunos. Modalidade de ensino : Online, presencial, ambos. Formação acadêmica : Sua formação e certificações relevantes. Método de ensino : Uma breve descrição do seu método de ensino ou abordagem pedagógica. Próximos Passos Se você está interessado em se juntar a nós e ampliar suas oportunidades de ensino, clique no link abaixo para acessar o nosso formulário de inscrição. Será um prazer contar com a sua participação! Aqui está o link para o Formulário de Inscrição Agradecemos desde já o seu interesse e estamos animados para trabalhar juntos em prol da educação e do aprendizado de idiomas. Se tiver qualquer dúvida, não hesite em entrar em contato conosco. Até breve Edna Allen

Dicas para escrever bem em português

Dicas para escrever bem em português

Bem-vindo ao seu guia completo de escrita: Escreva em português como um brasileiro! Com estas dicas para escrever bem em português, você encontrará dicas essenciais para melhorar sua escrita e se comunicar de forma mais eficaz. Desde pontuação e gramática até coerência e coesão, este guia aborda os aspectos essenciais para dominar a língua escrita em português brasileiro. 1. Pontuação no português brasileiro A pontuação é crucial para a clareza, fluidez e significado em qualquer texto escrito. Aqui está um resumo dos principais sinais de pontuação e seus usos no português brasileiro: 1.1 (,): Vírgula A vírgula é um dos sinais de pontuação mais frequentes, usada para criar pausas e separar elementos. Separate items em uma lista : Comprei pão, leite, ovos e queijo. Após palavras ou frases introdutórias: Hoje, vou ao mercado.
Entre orações que não estão conectadas por conjunções: Ela correu muito, estava cansada.
Quando NÃO usar vírgulas:
Não separe o sujeito do verbo: Incorreto: O João, correu muito. Correto: O João correu muito.
Não a use antes de "e" ou "ou" em uma frase simples: Incorreto: Comprei pão, e leite. Correto: Comprei pão e leite.
1.2 (.): Ponto Final Marca o fim de frases declarativas e de muitas abreviações. Hoje está frio. Sr. Silva mora aqui.
1.3 (!): Ponto de Exclamação Usado para expressar emoções fortes como surpresa, felicidade ou raiva. Que ótimo! Isso é incrível!
1.4 (?): Ponto de Interrogação Usado para indicar uma pergunta direta. Como você está? Onde fica a biblioteca?
1.5 (:): Dois-Pontos Introduz explicações, listas ou discurso direto. Ela disse: "Não posso ir." Leve os seguintes itens: mochila, caderno, lápis.
1.6 (;): Ponto e Vírgula Separa orações independentes intimamente relacionadas ou itens em uma lista que já contém vírgulas. Eu queria ir ao parque; no entanto, começou a chover.
1.7 (“”): Aspas Usadas para citar falas, enfatizar uma palavra ou indicar ironia. Ele disse: “Amanhã vou viajar.” Ele é um “gênio” da tecnologia.
2. Pronomes no Português Brasileiro O uso correto dos pronomes é essencial para que sua escrita soe natural.
2.1 Pronomes Pessoais
Pronomes Sujeito: Eu , tu , ele/ela , nós , vós , eles/elas . No português brasileiro cotidiano, você (forma informal de “tu”) é muito mais comum que tu e vós. O tu é mais frequente em regiões como o Rio Grande do Sul e algumas áreas do Nordeste.
Pronomes Objeto: Direto : me, te, o, a, nos, vos, os, as. Exemplo: Ele me viu.  (He saw me.)
Indireto : me, te, lhe, nos, vos, lhes. Exemplo: Ela lhe deu o livro.  (She gave him the book.)
2.2 Pronomes Demonstrativos Este/esta/isto Esse/essa/isso Aquele/aquela/aquilo Exemplo: Este livro é meu.   Aquele carro é dela.  
2.3 Pronomes Possessivos Meu(s), minha(s)   Teu(s), tua(s)   Seu(s), sua(s)   Nosso(s), nossa(s)   Exemplo: Minha casa é grande. Esse é o seu carro?  
3. Dicas Importantes de Gramática 3.1 Concordância Verbo-Sujeito Em português, o verbo deve concordar em número e pessoa com o sujeito. Singular : Eu falo . Ele fala. Plural : Nós falamos . Eles falam.
3.2 Concordância de Gênero e Número Adjetivos, artigos e substantivos devem concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Masculino singular: O livro é interessante. Feminino singular: A casa é bonita. Masculino plural: Os livros são interessantes. Feminino plural: As casas são bonitas.
3.3 Uso Correto de Preposições As preposições podem ser complicadas em português e frequentemente exigem memorização. Em + o = no  ( Ele está no carro. ) Em + a = na  ( Ela está na sala. ) De + o = do  ( Ele saiu do trabalho. ) De + a = da  ( Ela veio da escola. )
4. Coerência e Coesão Textual Para escrever como um falante nativo, é preciso dominar como as ideias se conectam e fluem.
4.1 Coerência Coerência significa que seu texto faz sentido como um todo. Para isso: Certifique-se de que cada frase segue logicamente a anterior. Mantenha-se no tema principal e evite informações desnecessárias. Use parágrafos para separar diferentes ideias ou seções do seu texto. 4.2 Coesão Cohesion is the use of language tools to link ideas smoothly. Here are key elements to achieve cohesion:
Conjunções : Palavras como e (e), mas (mas), ou (ou), porque (porque) ajudam a conectar frases. Eu fui ao parque, mas não encontrei ninguém.
Pronomes para evitar repetições: Em vez de dizer O livro está sobre a mesa. O livro é interessante, use pronomes: O livro está sobre a mesa. Ele é interessante.
Sinônimos e parafrasear : Evite repetir a mesma palavra. A menina entrou na sala. A garota estava muito animada.
Frases de transição: Primeiramente, por outro lado, finalmente ajudam a organizar seu texto.
5. Dicas adicionais para escrever como um brasileiro:
5.1 Uso de Linguagem Informal O português brasileiro varia entre formal e informal. Para uma escrita informal, como em mensagens de texto: Você pode usar contrações como tá (está), tô (estou), e expressões informais como beleza? (Tudo bem?). Evite usar vós, que é muito antiquado. Use você em vez disso.
5.2 Evite Traduções Literais Se você está traduzindo de outra língua, não traduza palavra por palavra. O português brasileiro tem seus próprios idiomatismos e formas de expressão. Tradução literal: Eu estou cheio de fome. Versão correta: Estou morrendo de fome.
5.3 Expressões e Frases Idiomáticas Aprenda expressões idiomáticas comuns no Brasil para que sua escrita soe mais autêntica. Pegar no pé Chutar o balde   Ficar de boca aberta  
6. Erros comuns a evitar 6.1 Confusão com Homófonos Algumas palavras soam iguais, mas têm significados diferentes: Mal vs mau Aonde vs Onde  
6.2 Falsos Cognatos Palavras que parecem semelhantes em português e inglês, mas têm significados diferentes. Pretender em português significa "ter a intenção", não "fingir." Atual significa "presente", não "real." Com prática, paciência e o auxílio deste manual, você logo estará escrevendo como um brasileiro! Lembre-se dessas dicas e refine seu estilo enquanto continua a desenvolver suas habilidades. Se você quiser saber um pouco mais, temos muito mais para compartilhar com você. Se quiser aprender mais,   agende uma aula aqui. Se você é professor e está em busca de recursos para tornar suas aulas mais dinâmicas e ajudar a economizar tempo de preparação, clique aqui.

Top Tips for Writing in Portuguese Like a Brazilian

Top Tips for Writing in Portuguese Like a Brazilian

Welcome to your comprehensive writing guide: Write in Portuguese like a Brazilian! In this Top Tips for Writing in Portuguese Like a Brazilian, you'll find key tips to improve your writing and communicate more effectively. From punctuation and grammar to coherence and cohesion, this guide covers the essential aspects of mastering the written language in Brazilian Portuguese. 1. Punctuation Marks in Brazilian Portuguese Punctuation is crucial for clarity, flow, and meaning in any written text. Here’s a breakdown of the main punctuation marks and their uses in Brazilian Portuguese: 1.1 Comma (,): Vírgula The comma is one of the most frequent punctuation marks, used to create pauses and separate elements. Separate items in a list : Comprei pão, leite, ovos e queijo. After introductory words or phrases : Hoje, vou ao mercado.
Between clauses that are not connected by conjunctions : Ela correu muito, estava cansada.
When NOT to use commas:
Do not separate the subject from the verb : Incorrect: O João, correu muito. Correct: O João correu muito.
Do not use it before "e" or "ou" in a simple sentence : Incorrect: Comprei pão, e leite. Correct: Comprei pão e leite.
1.2 Period (.): Ponto Final Marks the end of declarative sentences and most abbreviations. Hoje está frio. Sr. Silva mora aqui.
1.3 Exclamation Point (!): Ponto de Exclamação Used to express strong emotions such as surprise, happiness, or anger. Que ótimo! Isso é incrível!
1.4 Question Mark (?): Ponto de Interrogação Used to indicate a direct question. Como você está? Onde fica a biblioteca?
1.5 Colon (:): Dois-Pontos Introduces explanations, lists, or direct speech. Ela disse: "Não posso ir." Leve os seguintes itens: mochila, caderno, lápis.
1.6 Semicolon (;): Ponto e Vírgula Separates closely related independent clauses or items in a list that contain commas. Eu queria ir ao parque; no entanto, começou a chover.
1.7 Quotation Marks (“”): Aspas Used to quote speech, emphasize a word, or indicate irony. Ele disse: “Amanhã vou viajar.” Ele é um “gênio” da tecnologia.
2. Pronouns in Brazilian Portuguese Correct use of pronouns is essential to make your writing sound natural.
2.1 Personal Pronouns: Pronomes Pessoais
Subject Pronouns : Eu , tu , ele/ela , nós , vós , eles/elas . In everyday Brazilian Portuguese, você  (you, informal) is much more common than tu  and vós . Tu  is more frequent in regions like Rio Grande do Sul and some areas of the Northeast.
Object Pronouns : Direct : me, te, o, a, nos, vos, os, as. Example: Ele me viu.  (He saw me.)
Indirect : me, te, lhe, nos, vos, lhes. Example: Ela lhe deu o livro.  (She gave him the book.)
2.2 Demonstrative Pronouns: Pronomes Demonstrativos Este/esta/isto (this, close to speaker) Esse/essa/isso (that, close to the listener) Aquele/aquela/aquilo (that, far from both) Example: Este livro é meu.  (This book is mine.) Aquele carro é dela.  (That car is hers.)
2.3 Possessive Pronouns: Pronomes Possessivos Meu(s), minha(s)  (my) Teu(s), tua(s)  (your) Seu(s), sua(s)  (his/her/your) Nosso(s), nossa(s)  (our) Example: Minha casa é grande.  (My house is big.) Esse é o seu carro?  (Is that your car?)
3. Key Grammar Tips 3.1 Subject-Verb Agreement In Portuguese, the verb must agree in number and person with the subject. Singular : Eu falo . Ele fala. Plural : Nós falamos . Eles falam.
3.2 Gender and Number Agreement Adjectives, articles, and nouns must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). Masculine singular: O livro é interessante. Feminine singular: A casa é bonita. Masculine plural: Os livros são interessantes. Feminine plural: As casas são bonitas.
3.3 Correct Use of Prepositions Prepositions are tricky in Portuguese and often require memorization. Em + o = no  ( Ele está no carro. ) Em + a = na  ( Ela está na sala. ) De + o = do  ( Ele saiu do trabalho. ) De + a = da  ( Ela veio da escola. )
4. Textual Coherence and Cohesion To write like a native speaker, you need to master how ideas connect and flow.
4.1 Coherence (Coerência) Coherence means that your text makes sense as a whole. To achieve this: Ensure each sentence logically follows the previous one. Stick to the main topic and avoid unnecessary information. Use paragraphs to separate different ideas or sections of your text.
4.2 Cohesion (Coesão) Cohesion is the use of language tools to link ideas smoothly. Here are key elements to achieve cohesion:
Conjunctions (Conjunções) : Words like e  (and), mas  (but), ou (or), porque  (because) help connect sentences. Eu fui ao parque, mas não encontrei ninguém.
Pronouns to avoid repetition : Instead of saying O livro está sobre a mesa. O livro é interessante , use pronouns: O livro está sobre a mesa. Ele é interessante.
Synonyms and paraphrasing : Avoid repeating the same word. A menina entrou na sala. A garota estava muito animada.
Transitional phrases : Primeiramente (Firstly), Por outro lado  (On the other hand), Finalmente (Finally) help to organize your text.
5. Additional Tips for Writing Like a Brazilian
5.1 Use of Informal Language Brazilian Portuguese varies between formal and informal. For informal writing, such as when you send text messages: You can use contractions like tá  (está), tô  (estou), and informal expressions like beleza?  (Is everything good?). Avoid using vós , which is very old-fashioned. Use você  instead.
5.2 Avoid Literal Translations If you’re translating from another language, don’t translate word-for-word. Brazilian Portuguese has its own idioms and phrasing. Literal translation : Eu estou cheio de fome. Correct version : Estou morrendo de fome.
5.3 Expressions and Idiomatic Phrases Learn common Brazilian idiomatic expressions to make your writing sound more authentic. Pegar no pé  (To nag or bother someone) Chutar o balde  (To give up or quit something in frustration) Ficar de boca aberta  (To be amazed)
6. Common Mistakes to Avoid 6.1 Confusing Homophones Some words sound the same but have different meanings: Mal (bad) vs mau  (evil) Aonde (to where, used with movement) vs Onde  (where, used for location)
6.2 False Friends Words that look similar in Portuguese and English but have different meanings. Pretender in Portuguese means "to intend," not "to pretend." Atual means "current," not "actual." With practice, patience, and the guidance from this manual, you'll soon be writing like a Brazilian! Keep these tips in mind and refine your style as you continue to develop your skills. If you want to go a bit deeper here, we have a lot more to share with you. If you want to learn more, book a lesson here . If you are a teacher, looking for resources to make your lessons more dynamic and help you save some time preparing and planning click here .

Celebrando Nosso Encontro de Intercâmbio de Idiomas!

Celebrando Nosso Encontro de Intercâmbio de Idiomas!

Quero contar mais sobre nossos últimos encontros de troca de idiomas. No último fim de semana, tivemos um momento incrível conectando-nos com pessoas apaixonadas por aprender português! Nosso encontro presencial de troca de idiomas foi um sucesso retumbante, repleto de risadas, aprendizado e um genuíno senso de "estamos no mesmo barco." O evento aconteceu em uma ensolarada manhã de domingo, e nos reunimos no Watershed Bristol para compartilhar nosso amor pelas línguas, especialmente pela nossa cultura brasileira... e capoeira, é claro! E não, eu não fiz capoeira. Nesse sentido, sou um péssimo exemplo de brasileira, com bem pouca "ginga." Destaques do Nosso Encontro de Intercâmbio de Idiomas Conversas Engajantes: Discutimos uma variedade de tópicos, desde nossas experiências com a língua até diferenças culturais e hobbies pessoais. Foi incrível como a conversa fluiu rapidamente e quanto aprendemos uns com os outros. Ensinando e Aprendendo Expressões: Um dos destaques foi a troca de coloquialismos e expressões. Por exemplo, rimos ao aprender a expressão "é dois palitos," que significa "rapidinho" em português. Esses pequenos momentos de descoberta tornaram a sessão ainda mais agradável. Construindo Conexões: Ao final de nossa conversa, fizemos novas conexões. Saímos do encontro com novos amigos e uma compreensão mais profunda da língua e cultura portuguesa. Houve um sentimento unânime de que as mais de duas horas de reunião não foram suficientes, e todos expressaram o desejo de ter mais encontros assim. Olhando para o Futuro: Mais Encontros e Conexões Virtuais Dado o sucesso do nosso encontro e o feedback positivo, estamos empolgados em anunciar que organizaremos mais encontros presenciais em um futuro próximo. Queremos manter o ímpeto e fornecer mais oportunidades para os entusiastas de idiomas se conectarem e aprenderem uns com os outros. Nosso próximo encontro presencial para um café será no dia 6 de julho às 10:30 da manhã, no Watershed café Bristol de novo. Por favor, me diz que você vem! Confirma aqui. No entanto, entendo que muitos dos meus alunos estão espalhados por diferentes continentes. Para garantir que todos possam participar da diversão, também estamos planejando organizar encontros virtuais de troca de idiomas. Essas sessões online permitirão que participantes de qualquer lugar do mundo se juntem às nossas conversas, compartilhem suas experiências e melhorem sua fluência em português e inglês. Participe do Nosso Próximo Encontro Virtual de Troca de Idiomas! Estamos entusiasmados em convidá-lo para o nosso próximo encontro virtual de troca de idiomas! Aqui estão os detalhes: Data e Hora:  11 de junho às 19h (horário de Londres) Duração:  60 minutos (30 minutos em inglês, 30 minutos em português) Plataforma:  Zoom Meetings Tema: Expressando Opinião Clique aqui para reservar sua vaga Neste encontro online de 60 minutos, ajudaremos uns aos outros a falar nossas línguas nativas. Nos primeiros 30 minutos, discutiremos um tópico escolhido aleatoriamente em inglês, e depois trocaremos para português nos próximos 30 minutos. No final do encontro, você receberá as anotações feitas durante a sessão, para poder revisá-las e nunca esquecer! É uma oportunidade fantástica para ensinar e aprender coloquialismos e expressões, e trabalhar juntos na nossa fluência. Organizaremos mais encontros na nossa plataforma esporadicamente, então, não deixe de seguir, curtir e comentar para mostrar seu interesse em participar. Mal podemos esperar para vê-lo lá e continuar essa maravilhosa jornada de aprendizado de idiomas e troca cultural Participe! Não perca a diversão e a chance de melhorar suas habilidades linguísticas com uma comunidade vibrante e solidária. Siga nossa plataforma para atualizações sobre os próximos encontros, tanto presenciais quanto virtuais. Vamos manter a conversa em dia! Até breve! Edna Allen Professora de Língua Portuguesa

Our Latest Language Exchange Meetings

Our Latest Language Exchange Meetings

I want to tell you more about our latest language exchange meetings. Last weekend, we had the most amazing time connecting with people who are passionate about learning Portuguese! Our in-person language exchange meeting was a resounding success, filled with laughter, learning, and a genuine sense of "estamos no mesmo barco" [We are in the same boat]. The event took place on a sunny Sunday morning, and we gathered at Watershed Bristol to share our love for languages, especially for our Brazilian culture... and capoeira, é claro! And no, I didn't do any capoeira. In that sense, I am a terrible example of a Brazilian, lacking a little bit in the "ginga." Highlights from Our Latest Language Exchange Meetings Engaging Conversations: We discussed a variety of topics, from our experience with the language to cultural differences and personal hobbies. It was incredible how quickly the conversation flowed and how much we learned from each other. Teaching and Learning Expressions: One of the highlights was the exchange of colloquialisms and expressions. For instance, we laughed while learning the expression "é dois palitos," which means "real quick" in Portuguese. These small moments of discovery made the session even more enjoyable. Building Connections: By the end of our chat, we had made new connections. We left the meeting with new friends and a deeper understanding of the Portuguese language and culture. There was a unanimous feeling that the over two-hour meeting wasn't enough, and we all expressed a desire to have more such meetings. Looking Ahead: More Meetings and Virtual Connections Given the success of our meeting and the positive feedback, we're excited to announce that we will be organizing more in-person gatherings in the near future. We want to keep the momentum going and provide more opportunities for language enthusiasts to connect and learn from each other. Our next in-person café meeting is on July 6th at 10:30 am at the Watershed café again. Please tell me I will see you there! RSVP here. However, I understand that many of my students are spread across different continents. To ensure everyone can join in on the fun, we are also planning to host virtual language exchange meetings. These online sessions will allow participants from anywhere in the world to join our conversations, share their experiences, and improve their fluency in both Portuguese and English. Join Our Next Virtual Language Exchange Meeting! We are thrilled to invite you to our upcoming virtual language exchange meeting! Here are the details: Date and Time: June 11th at 7pm (London time) Duration:  60 minutes (30 minutes in English, 30 minutes in Portuguese) Platform:  Zoom Meetings Theme: Click here to save your spot In this 60-minute online meeting, we will help each other speak our native languages. For the first 30 minutes, we will discuss a randomly chosen topic in English, and then switch to Portuguese for the next 30 minutes. At the end of the meeting, you will get the notes we have made during the session, so you can revisited, and never forget! It's a fantastic opportunity to teach and learn colloquialisms and expressions, and to work on our fluency together. We will be organizing more meetings on our platform sporadically, so be sure to follow, like, and comment to show your interest in joining us. We can't wait to see you there and continue this wonderful journey of language learning and cultural exchange! Join Us! Don't miss out on the fun and the chance to improve your language skills with a vibrant and supportive community. Follow our platform for updates on upcoming meetings, both in-person and virtual. Let's keep the conversation going! See you soon! Edna Allen Portuguese Language Teacher

bottom of page